C'est pourquoi le Rapporteur spécial a opté pour le terme « arrangement » au lieu d'« accord ».
وقد اختار لذلك المقرر الخاصمصطلح ”ترتيب“ بدلا من ”اتفاق“.
La fin.
الدعم ( مصطلحخاصّ بالشُرطة )
C'est pourquoi le Rapporteur spécial a utilisé le terme « non négligeable » à l'alinéa e).
ولذلك، استخدم المقرر الخاصمصطلح ”لا يمكن إغفالها“ في الفقرة الفرعية (هـ).
L'utilisation du terme « agrocarburants » fait ressortir le fait que les intérêts des monopoles agro-industriels l'emporteront sur ceux des personnes pauvres qui ne mangent pas à leur faim, surtout dans le monde en développement.
وفي هذا الفرع، يستخدم المقرر الخاصمصطلح ''الوقود الزراعي`` بنفس معنى التعبير الأكثر شيوعا ''الوقود الأحيائي``.
Une attention particulière avait été accordée aux termes « exonyme » et « endonyme », et de nouveaux termes étaient également à l'étude.
وأولي اهتمام خاصللمصطلحين ”اسم دخيل“ و ”اسم محلي“، كما يجري النظر في مصطلحات جديدة.
Un de ces jours, je vais raccrocher mon costume de pute et aller à Las Vegas.
في أحد هذه الأيام سأعلق حذاء الدعارة الخاص بي (مصطلحخاص بالرياضيين عند اعتزالهم)
Les experts de la troisième réunion ont estimé que l'expression «armées privées» était ambiguë et devait être clarifiée de façon à couvrir tous les groupes armés.
ورأى اجتماع الخبراء الثالث أن مصطلح "الجيوش الخاصة" مصطلح غامض وينبغي توضيحه بحيث يشير إلى جميع الجماعات المسلحة.
Estimant qu'il était plus approprié à un traité sur l'environnement, le Rapporteur spécial a adopté le terme « conséquences » au lieu d'« effets nocifs » ou « dommages ».
واعتمد المقرر الخاصمصطلح “الأثر” بدل “الأثر السلبي” أو “الضرر” لأنه يرى أن مصطلح “الأثر” أكثر ملاءمة لمعاهدة بيئية.
iv) La nomenclature et la terminologie des actifs;
'4` تصنيف الأصول والمصطلحاتالخاصة بها؛
Y a que les riches pour dire des conneries pareilles.